Heute gibt es Melone mit SinSKen
Freitag, 17. September 2010Mallorca ist ja nicht wirklich Spanien. Eher eine Kreuzung aus Spanien, Deutschland und England. Das betrifft nicht nur die Menschen, die sich hier aufhalten, sondern vor allem Schilder und Speisekarten. Im Gegensatz zu vielen Deutschen erwarte ich nicht, dass hier alle Deutsch sprechen. Ich spreche lieber Spanisch mit den Leuten und habe das Gefühl, dann werde ich auch gleich etwas freundlicher behandelt. Aber natürlich kann nicht jeder Spanisch und deswegen sind die Übersetzungen schon sinnvoll.
Manche verwirren allerdings mehr, als sie helfen. Man könnte es auch einfach als kreativ bezeichnen.
Wie gesagt. Ich erwarte nicht, dass hier alle Deutsch können. Aber SinSKen??? Wozu gibt es Wörterbücher? Und das hätte sogar der Google Übersetzer besser hinbekommen.
Und das ist nur der Anfang. Ein paar andere schöne Beispiele werden folgen.


